2001年12月21日(金)
株式会社アルク メディア・ネットワーク部

+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
ブロードバンド完全対応コンテスト!!!
『第6回 映画字幕翻訳コンテスト』
〜12月21日(金)より作品応募受付開始〜
http://www.alc.co.jp/gcom/
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

この度は、株式会社アルク(東京都杉並区永福 代表:平本照麿)
より、ブロードバンド完全対応コンテスト「第6回 映画字幕翻訳コン
テスト」のご案内をいたします。このコンテストは、2002年3月15日、
16日、17日にパシフィコ横浜で開催される「Global Communication
World 2002」と同時開催される、ブロードバンド時代にふさわしい
「完全オンライン完結型」のコンテストとなります。

●最優秀者に選ばれた方には、実際に映像翻訳の仕事が発注されます●

毎回1000件以上の応募があり、高い関心を集めている「映画字幕
翻訳コンテスト」。映画の日本語字幕を考えるコンテストです。第6回
を数える今回は、翻訳箇所の課題の提示(ブロードバンド配信)から、
応募まですべてインターネット上で完結する、まさに「ブロードバンド
時代」のコンテストとして、生まれ変わりました。実際の映画字幕翻
訳の作業を、クオリティの高い映像・音声ともに体験することができます。
映画の厳しい字数制限の中で、最適な言葉を選んでいく作業が求め
られており、挑戦してみると意外と難しいものです。プロの字幕翻訳
者を目指す方はもちろん、英語力を生かしたマスコミの仕事に興味の
ある方から初めての方まで気軽にチャレンジしていただけます。最優
秀者に選ばれた方には、実際に映像翻訳の仕事が発注されます。
プロ・デビューのきっかけ作りにもなり得るユニークなコンテストです。

【第6回 映画字幕翻訳コンテスト実施要項】

課題作品:『武器よさらば』(A FAREWELL TO ARMS・1932米映画)
      1932年度 アカデミー賞撮影賞、録音賞受賞作品
原作:アーネスト・ヘミングウェイ 監督:フランク・ボーゼイジ
出演:ゲーリー・クーパー…アメリカ人将校 フレデリック・ヘンリー役 
    ヘレン・ヘイズ  …従軍看護婦 キャサリン・バークレイ役
協賛:日本映像翻訳アカデミー

課題出題から、応募まですべてオンライン上で行われますので、詳細は、     
 http://www.alc.co.jp/gcom/ にてご確認ください。

審査委員長:新楽 直樹氏(日本映像翻訳アカデミー代表)

(コメント)今回のコンテスト課題『武器よさらば』は、あの文豪アーネスト・
ヘミングウエイの小説を見事に映像化した映画史に残る名作です。美し
いセリフを今の世に蘇らせる翻訳作業は、映像翻訳の力を試すのには
最適。同時に、洋画の原点に触れる楽しみなど、知的好奇心を大いに
刺激してくれることでしょう。良い字幕を創るヒントは、原作研究にあり? 
それだけではありません。最近の映画や人気ドラマこそ、大いに参考に
したいところです。加えて今回はインターネットを通じて課題シーンを視聴
できるので、どなたでもプロの映像翻訳者とほぼ同じ条件で翻訳できます。
ぜひ挑戦して下さい。

●上記内容についてのお問い合わせ先●
株式会社アルク